Re: Saab возродится в этом году
а мне нра))))
Гольф 7 2013 год турба был)) Джетта 2017 год турбо))
Вы не вошли. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Чтобы написать сообщение необходимо войти или зарегистрироваться
а мне нра))))
Стало быть по сему назвать электромобиль электрокаром не имеет ошибки.
Базу подвести можно под что угодно, особенно если писать долго, запутанно и передергивать факты.
А истина в том, что в русском языке электрокарами называются, как Рустам уже отметил, используемые на предприятиях "самобеглые коляски" упрощеной конструкции на электрической тяге. Автомобили на электрической тяге по-русски называются электромобилями.
Слово "электрокар" в отношении электромобилей стали использовать неграмотные журналюги, которые считают использование словаря ниже своего достоинства и калькируют незнакомые им слова вместо того, чтобы использовать существующий русский эквивалент.
Родила царица в ночь
Не то сына, не то дочь... (с)
Тимур "Передёргивать факты"..? ЭлектроCAR ,можно что угодно этим назвать этим словом,НО его значение (а это факт) находится в самом слове. Половина страны попа называют попом,а вторая половина называет батюшкой,и что от этого религия меняется? Автопокрышку называют шиной,балоном,скатом,колесом итд,но почему-то не все являются правильным обозначением с точки зрения русского языка. Слово пришлое извне,соответственно и смысловая нагрузка нам уже выдана. А как этим распорядились в России,это уже другой разговор.
Это что за эПИЗоДЕЦ?.
Это какой-то позор (Швондер, "Собачье сердце")
Витос 9-5 99, "передергивать факты" – это тащить сюда английское значение. По-русски никто не называет автомобиль "каром". По-русски автомобиль – это автомобиль, а автомобиль на электрической тяге – электромобиль. Как их называют по-английски к русскому языку не имеет никакого отношения. В то же время русское значени слова "электрокар" установилось десятки лет назад, и с тех пор не изменилось, что бы по этом поводу ни думали неграмотные журналюги и вообще все, кто вместо того, чтобы заглянуть в словарь, изобретают новые заимствования.
А... понятно... Электромобиль нельзя назвать электрокаром потому,что много лет на заводах рабочие этим словом называли погрузчики и транспортные тележки на электротяге. Назвать электромобиль электрокаром не будет ошибкой ни с какой стороны, а приобретённая смысловая нагрузка это уже другое.
называйте ё-мобиль горячие финские парни
Витос 9-5 99, посмотри в словаре значение слова "электрокар" (об (электро)погрузчиках, кстати, речь вообще не шла). Как бы тебе ни хотелось доказать обратное, это слово есть в русском языке, и имеет вполне определенное значение, весьма отличное от слова "электромобиль".
Вот когда (и если) автомобиль по-русски будет называться "кар", – тогда мы вернемся к этому вопросу. А до тех пор калькирование английских слов ("электрокар" тут далеко не единственное слово) вместо использования уже существующих русских эквивалентов есть показатель безграмотности.
Если ему повесить на морду номер- ваще бомба:-)
Похоже, что и крылья пластмассовые, раз они заодно с бампером, не?
Зато не гниють
Тимур Я твою мысль поддерживаю в защиту русского языка и в противостояния разным Фурсенко. Но в русском языке нет исконно русского обозначения электромобиля. Кар,мобиле,электро заимствованные слова. Где эквивалент с русскими корнями?
Слово кар за рубежом означало автомобиль задолго до появления электрокаров,электропогрузчиков,электромобилей в России,то есть в мире оно в обиходе было уже с определённым значение. Далее есть золотое правило перевода "если есть слово с определённым значением,нельзя подменять другим,даже аналогичным по смыслу",в этом и есть точность перевода. То есть если кар означает уже автомобиль,то заменить его на мобиле уже не правильно,что касается передачи прямой речи.Как слово попало в Россию и почему приобрело другое обозначение в это я не вдаюсь. И если значение слова каверкали многие годы,не говорит о правильности и эталонности. Кстати на просторах нашей родины очень редко кто произносил слово полностю "электрокар",обычно сокращали и говорили просто"кар", и далее каверкая "кара". Слова и язык меняется со временем,у старшего поколения ассоциируется с заводскими карами,у молодого с электромобилями. Если сегодня забъёшь в поисковик,то посчитай сколько выдаст в пользу заводских тележек и сколько в пользу электромобиля.И что, под каждым выданым ставить лейбл "неграмотный журналюга"? Что-то все тогда неграмотные получатся... Налицо происходит изменение значения (в сторону правильного перевода)слова с течением времени. Весь мир пользуется и понимает значение,а ты ведешь борьбу за самобытность русского языка,причем с заимствоваными словами,с некорректным переводом,и перековеркаными в угоду русской души. Я придерживаюсь такой позиции,что аксиомы здесь быть не может,нет регулирующих правил,зато есть действительность. Мыслишь как та блондинка (твои слова).
Тимур, Гыыыыыыыыы. Да вообще рамсы попутали. А правила читать не пробовали или как в армии... "командир всегда прав!" и это правильно.
V.O.N. Правила прочитал и не раз. В правилах написано по спорным вопросам обращаться к админу(тем более предупреждение от него). Я к нему обратился с разъяснениями и то,что нет своевременного ответа дает мне право написать здесь. Также в правилах написано,что общение ведётся на русском языке,хотя у слова "троллинг" есть русский эквивалент и не я его сюда тащю. Даже принимая слово "троллинг" в правилах ничего про это не сказано. Также тема была закончена и вновь поднята не мной. А также есть в правилах "администратор всегда прав". Поэтому предупреждение-значит предупреждение.Слово админа-закон.
Добавлено: 23.02.13 20:22
Кстати это тоже прочел и проанализировал,не нашёл как можно применить к вышесказаному. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%F0%EE%EB%EB%E8%ED%E3
1) ура мне
2) что есть и чего нет в русском языке хорошо знают словари; электромобиль и электрокар в словарях есть, значения у этих слов вполне опредленные, засим данный вопрос считаю закрытым;
3) когда и если нормы русского языка будут определяться частотой употребления в сети, это будет уже не русский язык. Хочется все же надеяться, что воинствующий непрофессионализм (и неграмотность журналистов, как частный случай) будет постепенно изживаться... но верится в это с трудом.
4) "троллинг" в данном случае притянут за уши, это верно, правильнее было бы сказать "несение ахинеи", но звучит некорректно... и я хотел этого избежать, но если хочется ясности, то вот она;
5) тему про новый 9-3 желающие могут открыть заново.
Сообщений [ с 26 по 41 из 41 ]
Чтобы написать сообщение необходимо войти или зарегистрироваться
Since March, 1997 |
Powered by PunBB